terça-feira, 13 de maio de 2014

O que é Educação Bilíngüe? Vagner Apinhanesi

 
O que é Educação Bilíngüe? 

Com o atual panorama socioeconômico e político mundial, estimulado pela globalização, cresce cada vez mais a necessidade de se dominar um segundo idioma. Atentas a essa demanda, muitas escolas começaram a oferecer em seus serviços a opção pela Educação Bilíngüe. Mas o que é uma escola bilíngüe? Como os pais podem ter certeza de que estão realmente oferecendo aos seus filhos mais esse diferencial na educação?
Uma escola bilíngüe é aquela que faz com que o aluno fique imerso no universo sonoro de um segundo idioma. Ele recebe estímulos na segunda língua, e da mesma maneira que imita os gestos dos adultos que o rodeiam, reproduzirá os sons que ouve. Mas a definição de Educação Bilíngüe não fica reduzida à questão fonética, ela aborda aspectos paralingüísticos valiosos, como, por exemplo, a abertura à diversidade cultural contida nas estruturas das línguas.
Existem diferenças entre escolas estrangeiras e escolas bilíngües. As primeiras adotam como primeiro idioma aquele do país de origem, enquanto o português passa a ser a segunda língua. Já nas escolas brasileiras bilíngües, acontece o inverso: o currículo é brasileiro, assim como o idioma materno, e o aluno aprende uma outra língua simultaneamente.
“Quando o aluno entra em uma escola bilíngüe, toda a comunicação é realizada no segundo idioma, fazendo com que ele o assimile de uma forma natural e espontânea, da mesma maneira como aprende a língua materna”, explica Eliane Gomes Nogueira, presidente da Organização das Escolas Bilíngües do Estado de São Paulo – OEBi.
Na Educação Infantil bilíngüe, todas as disciplinas são ministradas em inglês, na totalidade do tempo em que o aluno permanece na escola. Os professores têm como formação profissional os cursos de Letras ou Pedagogia e falam um segundo idioma fluentemente, seja por terem estudado, morado ou trabalhado em outro país, seja pelo fato de serem estrangeiros. 
A Educação Bilíngüe encontra-se em expansão no Brasil, e a maioria das escolas está em São Paulo. As mensalidades dessas instituições de ensino não são mais caras do que as das demais escolas com o mesmo padrão. Quanto mais nova a criança começa a aprender outro idioma, mais fácil é a sua assimilação. Em termos de adaptação, ela tem muito menos dificuldade, ou quase nenhuma. O aluno que se transfere para uma escola bilíngüe, passa por um processo de adaptação e reforço para poder acompanhar a classe na qual irá estudar.
“É muito difícil tornar alguém bilíngüe. Fazer uma pessoa falar um segundo idioma de forma automática, fluente, pensando nessa segunda língua não é uma tarefa fácil. Portanto, quanto mais cedo se inicia esse processo, melhor o resultado”, lembra Eliane.
O Português é peça fundamental do aprendizado, e, em nenhum momento, uma escola bilíngüe pode desprezar a língua materna, que é um ativo importante do indivíduo, sendo o domínio dela essencial, e por isso não deve ser prejudicado pela Educação Bilíngüe, ou seja, deve ser desenvolvido com a mesma ênfase. Não se trata da substituição da língua materna, e sim do acréscimo do segundo idioma no aprendizado.
“Na hora de escolher por uma escola bilíngüe, os pais precisam observar certas características: quanto tempo de exposição ao segundo idioma terá o filho, qual a formação dos professores contratados, qual o nível de fluência no segundo idioma desses profissionais, qual o material utilizado e, o mais importante, visite a escola em horário de funcionamento, vá até as salas de aula. Aí você terá certeza se a escola realmente atende à proposta da Educação Bilíngüe”, explica a presidente da OEBi. 
Uma escola não pode se intitular bilíngüe se não tiver por objetivo o ensino de um segundo idioma por intermédio de uma imersão. Apenas ministrar aulas de inglês duas vezes por semana, por exemplo, não é oferecer uma Educação Bilíngüe. 
Após freqüentar uma escola bilíngüe, o aluno, ao atingir a adolescência, será bilíngüe no sentido amplo da palavra. “Ele saberá ler, escrever, falar e produzir textos da mesma forma como faz no idioma materno, fluentemente. Se ele quiser continuar os estudos fora do País, terá absoluta aptidão para isso”, finaliza Eliane.

http://www.portalguiaescolas.com.br/interna.php?pag=espaco_educacional&espaco_educacional_id=21

5 comentários:

  1. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  2. A educação bilíngue não substitui o idioma materno, apenas acrescenta um segundo idioma ao aprendizado. Faz com que o aluno conheça o universo fonético de uma outra língua, que se comunique, pense, produza textos da mesma maneira que faz com a língua materna. Não é tarefa fácil dar uma educação bilíngue para alguém, mas quanto mais cedo começar, melhor assimilará esse novo conhecimento.

    ResponderExcluir
  3. Em minhas pesquisas eu descobri que nestas escolas bilíngues exite um grande número de alunos estrangeiros e professores estrangeiros também. Respondendo a questionamento nosso do planejamento que fizemos em sala, os estrangeiros são uma clientela considerável.

    ResponderExcluir
  4. Estamos nos preocupando somente com os alunos brasileiros e a busca por conhecimento, responsabilidade do mundo globalizado, a língua como ponto de diferenciação na educação, mas há estrangeiros que buscam estas escolas. Por que? Para adaptação?

    ResponderExcluir
  5. Certamente que o Brasil se capitalizou e consequentemente se globalizou, Ana Paula. Nosso país hoje em dia atrai um grande número de investidores e já se tornou uma potência em economia portanto, investir em ensino bilíngue para estrangeiros é mais do que uma questão de promover intercâmbios ou adaptações e sim, questão de possível investimento no mercado financeiro.

    ResponderExcluir